Des nouvelles de Pologne

Autour du micro ont débattu : Marek Puszczewicz, grand traducteur en polonais de l’œuvre en prose, Bartłomiej Chaciński, connaisseur des chansons du Bison et Dariusz Dziurzyński, chercheur en lettres de l’Université de Varsovie et traducteur des poèmes de l’auteur de Je voudrais pas crever. Le débat était animé par la journaliste Kinga Michalska. Pour celles et ceux qui parlent le polonais (les polophones ?), l'émission est en réécoute ici ! À noter : le polonais est l'une des 40 langues dans laquelle est traduit Boris Vian.

Retour